{"id":1867,"date":"2022-12-13T20:32:02","date_gmt":"2022-12-13T20:32:02","guid":{"rendered":"https:\/\/test.tolkieniana.net\/?p=1867"},"modified":"2022-12-17T19:01:49","modified_gmt":"2022-12-17T19:01:49","slug":"nota-50-tolkien-e-la-fantascienza","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nuova.tolkieniana.net\/index.php\/2022\/12\/13\/nota-50-tolkien-e-la-fantascienza\/","title":{"rendered":"Nota 50 &#8211; Tolkien e la fantascienza"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"1867\" class=\"elementor elementor-1867\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5711b61d elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"5711b61d\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-1e141027\" data-id=\"1e141027\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4b5ac8ca elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"4b5ac8ca\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Nota 50 - Tolkien e la fantascienza<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-6c87bb4a elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"6c87bb4a\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-27eb5648\" data-id=\"27eb5648\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-192bf673 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"192bf673\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h5 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">di Emilio Patavini\n<\/h5>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-3a0bb604 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"3a0bb604\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-1a7af3c1\" data-id=\"1a7af3c1\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1337cfb5 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"1337cfb5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ae83cfd elementor-drop-cap-yes elementor-drop-cap-view-default elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"ae83cfd\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;drop_cap&quot;:&quot;yes&quot;}\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Questo commento si limiter\u00e0 ad approfondire il rapporto tra Tolkien e la fantascienza del ventesimo secolo, escludendo altri autori letti da Tolkien come Wells, Lindsay, O\u2019Neill e Stapledon.<\/span><\/p><p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Nella Lettera 294, indirizzata a Charlotte e Denis Plimmer, Tolkien commenta alcuni passaggi della loro intervista e scrive: \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Leggo molto, o meglio, provo a leggere molti libri (specialmente le cosiddette fantascienza e fantasy). Ma raramente trovo un libro moderno che catturi la mia attenzione<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Il Professore aggiunge, in una nota a pi\u00e8 di pagina della stessa lettera: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ci sono delle eccezioni. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">[\u2026]<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> Mi ha molto preso il libro che \u00e8 arrivato secondo quando <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Il Signore degli Anelli<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> vinse il Fantasy Award: <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">La morte dell\u2019erba<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">[di John Christopher].<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> Mi piace la fantascienza di Isaac Azimov <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">[sic]<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> L\u201911 settembre 1957, Tolkien scrisse una lettera (cfr. lettera n\u00b0 202) al figlio Christopher e a sua moglie Faith, dopo aver vinto l\u2019International Fantasy Award durante la quindicesima World Science Fiction Convention, tenutasi a Londra (Tolkien fu infatti l\u2019ultimo vincitore dell\u2019International Fantasy Award; il premio fu successivamente soppresso): <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Potrebbe divertirvi sentire che (non richiesto) mi sono improvvisamente scoperto vincitore del Fantasy Award, proposto (cito): <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u2018come un appropriato momento culminante del quindicesimo Convegno mondiale della fantascienza\u2019<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">. In definitiva si \u00e8 trattato di un pranzo al Criterion, ieri, con discorsi, e la consegna di un assurdo \u2018trofeo\u2019. Un massiccio \u2018modellino\u2019 metallico di un razzo spaziale verticale (combinato con un accendino Ronson)<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Poco dopo, la lettera prosegue cos\u00ec: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Uno strascico del Convegno \u00e8 stata una visita di un agente cinematografico americano (faceva parte della giuria) che la settimana scorsa \u00e8 venuto in taxi fin da Londra per vedermi, riempendo il 76 di S[andfield Road] di uomini strani e donne ancora pi\u00f9 strane: credevo che il taxi non la smettesse pi\u00f9 di scaricare persone. Ma questo sig. Ackerman ha portato alcune illustrazioni straordinariamente buone (pi\u00f9 Rackham che Disney) e alcune considerevoli fotografie a colori. A quanto pare hanno girato l\u2019America fotografando paesaggi con montagne e deserti che sembrano adatti alla storia. Il soggetto o la sceneggiatura, per\u00f2, sono di livello pi\u00f9 basso. In realt\u00e0 pessimo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Forrest J. Ackerman \u00e8 stato una figura di spicco del fandom fantascientifico. Per fornire una breve presentazione di questo personaggio, basti sapere questo: dal giorno in cui lesse la rivista Amazing Stories di Hugo Gernsback (l\u2019inventore della parola scientifiction), divenne il \u201cfan numero uno\u201d della fantascienza, da lui abbreviata per la prima volta sci-fi; fu agente letterario di autori come Ray Bradbury, L. Ron Hubbard e Isaac Asimov, leggendario collezionista di memorabilia cinematografici e libri, immancabile presenza alle convention e fluente esperantista. Ackerman fu anche il destinatario della Lettera 210, che contiene estratti dal lungo commento di Tolkien al soggetto di un eventuale film su <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Il Signore degli Anelli<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> scritto da Morton Grady Zimmerman. Ackerman \u00e8 citato anche nella Lettera 207 a Rayner Unwin, in quanto agente della compagnia cinematografica che aveva in progetto di realizzare un film tratto da <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Il Signore degli Anelli<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0<\/span><\/p><p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Grazie a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Tolkien\u2019s Library<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> di Oronzo Cilli<a href=\"#nota1\">[1]<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, siamo venuti a conoscenza di due lettere inedite che permettono di fare luce sul rapporto tra Tolkien e <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Dune<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, primo volume dell\u2019esalogia fantascientifica di Frank Herbert. Nel 1965 l\u2019epopea fantascientifica di Frank Herbert, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Dune<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, vide la luce della pubblicazione grazie a Sterling E. Lanier \u2013 statunitense, laureato in antropologia e archeologia all\u2019Universit\u00e0 della Pennsylvania, ma anche scrittore di fantascienza e autore de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Le fantastorie del brigadiere<\/span><\/i><a href=\"#nota2\"><span style=\"font-weight: 400;\">[2]<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Il viaggio di Hiero<\/span><\/i><a href=\"#nota3\"><span style=\"font-weight: 400;\">[3]<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> e <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Il ritorno di Hiero<\/span><\/i><a href=\"#nota4\"><span style=\"font-weight: 400;\">[4]<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. Nell\u2019agosto 1965 Lanier mise insieme <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Dune World<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> e <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The<\/span><\/i> <i><span style=\"font-weight: 400;\">Prophet of Dune<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, le due parti in cui il romanzo di Frank Herbert era stato pubblicato a puntate su otto numeri della rivista americana <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Analog<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, e pubblic\u00f2 <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Dune<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> per la prima volta in forma di libro per la Chilton Books, una casa editrice specializzata in manuali di autoriparazioni. Raggiunto ben presto il successo della critica, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Dune<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> vinse il premio Nebula dalla Science Fiction Writers of America (SFWA) nel 1965 e il premio Hugo dalla World Science Fiction Convention nel 1966. L\u2019opera fu tradotta in quattordici lingue e vendette dodici milioni di copie: pi\u00f9 di qualunque altro libro di fantascienza nella storia. Curiosamente Lanier fu anche uno scultore di miniature di personaggi de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Il Signore degli Anelli<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, apprezzate dallo stesso Tolkien, motivo per cui i due ebbero una corrispondenza epistolare di \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">circa una dozzina di lettere<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d, come scrisse lo stesso Lanier su <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Locus<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (No. 149, 1973). Il 20 settembre 1965, Tolkien scrisse a Sterling Lanier di aver ricevuto una copia di <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Dune<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> poco prima di un soggiorno all\u2019estero. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Non penso che avr\u00f2 tempo di leggerlo sino a che non prender\u00f2 una vacanza<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, fu la sua risposta. Tolkien lesse <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Dune<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, probabilmente l\u2019anno dopo la sua pubblicazione. Lo sappiamo da un\u2019altra lettera inedita, datata 12 marzo 1966, indirizzata questa volta a John Bush (che gli aveva inviato un\u2019altra copia del libro), in cui leggiamo: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c8 impossibile, per un autore che ancora scrive, essere giusti nei confronti di un altro autore che lavora sulla stessa linea. O almeno, per me \u00e8 cos\u00ec. Infatti, detesto <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Dune<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> intensamente, e in questo sfortunato caso \u00e8 molto meglio e pi\u00f9 corretto nei confronti di un altro scrittore stare zitto e rifiutarsi di fare commenti<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Altre lettere inedite di Tolkien indirizzate a Sterling E. Lanier sono una lettera del 14 febbraio 1966, una del 21 novembre 1972 e una del 24 gennaio 1973, in cui Tolkien ringrazia Lanier per avergli inviato il suo libro <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The War for the lot<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">L\u2019ho trovato molto originale e molto diverso da qualunque cosa avessi letto prima: molto inquietante, in effetti<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Nella stessa lettera, Tolkien afferma di aver ricevuto <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">quattro copie della Daw Books (Donald A. Wollheim editore)<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, ovvero <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The 1972 Annual World\u2019s Best SF<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> di Donald A. Wollheim e Arthur W. Saha.\u00a0<\/span><\/p><p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Nel luglio 1964, Lyon Sprague de Camp, autore statunitense di fantasy e fantascienza, ma anche critico letterario e biografo di Robert E. Howard e H.P. Lovecraft, invi\u00f2 a Tolkien una copia di un\u2019antologia di heroic fantasy da lui curata, intitolata <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Swords &amp; Sorcery: Stories of Heroic Fantasy<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (Pyramid Books, 1963), che conteneva racconti di Poul Anderson, Lord Dunsany, Robert E. Howard, Henry Kuttner, Fritz Leiber, H.P. Lovecraft, C.L. Moore e Clark Ashton Smith. Questa antologia del 1963 fu inviata a Tolkien nel luglio 1964, e in una lettera del 30 agosto 1964 a Sprague de Camp, Tolkien commenta cos\u00ec le storie contenute nell\u2019antologia: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">tutti i pezzi sembrano carenti nelle secondarie (ma per me non irrilevanti) questioni della nomenclatura. Meglio quando sono inventivi, meno buoni quando letterari o arcaici<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<a href=\"#nota5\">[5]<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> In particolare, rimase molto deluso da un racconto di Lord Dunsany, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Distressing<\/span><\/i> <i><span style=\"font-weight: 400;\">Tale of Thangobrind the Jeweller<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, tanto da scriverne un\u2019analisi critica. Sprague de Camp dedic\u00f2 il nono capitolo del suo <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Literary Swordsmen and Sorcerers: The Makers of Heroic Fantasy<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (Arkham House Publishers, 1976) proprio a Tolkien. Il capitolo in questione era intitolato \u201cMerlin in Tweeds\u201d ed era basato sull\u2019articolo \u201cWhite Wizard in Tweeds\u201d, pubblicato sul numero di novembre 1976 di <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Fantastic: Sword &amp; Sorcery and Fantasy Stories<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">[Tolkien] disse di aver trovato [l\u2019antologia] interessante ma non gli sono piaciute molto le storie in essa contenute. [\u2026] Sedemmo nel suo garage per un paio d\u2019ore, fumando la pipa, bevendo birra, e parlando di molte cose. Tolkien non aveva letto praticamente nulla della letteratura inglese dal <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Beowulf<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> in poi n\u00e9 poteva parlarne in modo intelligente. Indic\u00f2 che gli \u2018piacevano abbastanza\u2019 le storie di Conan di Howard<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<a href=\"#nota6\">[6]<\/a><\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> Negli anni \u201860, Sprague de Camp era in corrispondenza epistolare con Tolkien e nel febbraio 1967 fece visita al Professore per fargli un\u2019intervista. Tolkien lo invit\u00f2 a bere una birra nel suo garage riconvertito a libreria, e Sprague de Camp ricorda che durante il pomeriggio passato in sua compagnia a Oxford, fece le affermazioni riferite poco sopra. Non ci \u00e8 dato di sapere se avesse letto altre storie di Conan oltre a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Shadows in the Moonlight<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2013 Sprague de Camp ne dubitava fortemente, come scrisse in una lettera a John D. Rateliff facendo riferimento a quella medesima conversazione: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Non so se avesse letto qualche altra storia di Conan oltre a <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Shadows in the Moonlight<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">, ma ne dubito fortemente<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<a href=\"#nota7\">[7]<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0<\/span><\/p><p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Un altro scrittore di fantascienza che Tolkien aveva letto era Gene Wolfe, autore del ciclo science fantasy <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Il Libro del Nuovo Sole<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Tolkien lesse il secondo numero dell\u2019antologia <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Orbit<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> curata da Damon Knight, che raccoglieva \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Best New Science Fiction of the Year<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Il secondo numero fu pubblicato nel giugno 1967 e conteneva il racconto <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Trip, Trap<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> di Gene Wolfe, da molti considerato come uno dei pi\u00f9 grandi scrittori di fantasy e fantascienza. Troviamo citato il racconto di Gene Wolfe anche nella Lettera 297, datata agosto 1967: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">La parola Warg usata nello <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Hobbit<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> e nel <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Signore degli Anelli<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> per indicare una razza malvagia di lupi (demoniaci) non \u00e8 intesa specificamente come anglo sassone, e ha una forma germanica primitiva in quanto rappresenta il nome comune dato a quelle creature dagli uomini del nord. Sembrerebbe che si stia diffondendo: appare in <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Orbit<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> 2, p.119, non come parola di [uno] strano paese, ma in una comunicazione ufficiale tra la Terra e un esploratore spaziale. La storia \u00e8 scritta da un lettore del <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Signore degli Anelli<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">[Gene Wolfe, ndr]<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> Tolkien scrisse anche una lettera inedita a Gene Wolfe, datata 7 novembre 1966 e conservata presso il Marion E. Wade Center del Wheaton College (Wheaton, Illinois), in cui rispondeva a Gene Wolfe, ancora agli inizi della sua carriera di scrittore fantasy e di fantascienza, il quale chiedeva l\u2019etimologia della parola <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">warg<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Gene Wolfe scriver\u00e0 in seguito due riflessioni sull\u2019opera di Tolkien: \u201cThe Tolkien Toll-Free Fifties Freeway to Mordor and Points Beyond Hurray!\u201d<a href=\"#nota8\">[8]<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> e \u201cThe Best Introduction to the Mountains\u201d<a href=\"#nota9\">[9]<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Nell\u2019intervista con Resnick pubblicata nel 1967, Tolkien diede la propria opinione sul romanzo distopico <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Il signore delle mosche<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> scritto dal premio Nobel William Golding (uscito, tra l\u2019altro, nello stesso anno dei primi due volumi de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Il Signore degli Anelli<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">), definendolo <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">dreary stuff<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<a href=\"#nota10\">[10]<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p><p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Per approfondire il rapporto tra Tolkien e la fantascienza, si veda l\u2019articolo E. Patavini \u201cJ.R.R. Tolkien e la fantascienza\u201d pubblicato su Tolkien Italia (<\/span><a href=\"https:\/\/tolkienitalia.net\/?p=4797\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/tolkienitalia.net\/?p=4797<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">).<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2f865c6 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"2f865c6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h5 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Bibliografia<\/h5>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4ac06c4 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4ac06c4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<ul><li style=\"list-style-type: none;\"><ul><li style=\"list-style-type: none;\"><ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">A. Fambrini, \u201cTolkien, la fantascienza, il fantasy: paradigmi per mondi possibili\u201d, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">I Quaderni di Arda<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">;<\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I. Asimov, \u201cSu Tolkien e altre cose (Concerning Tolkien)\u201d in I. Asimov, M. H. Greenberg<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">, Le Fasi del Caos<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, Mondadori (Urania), Milano 1993;<\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I. Asimov, \u201cL\u2019Anello del Male (The Ring of Evil)\u201d, in I. Asimov, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Guida alla Fantascienza<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, Mondadori (Urania), Milano 1984;<\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">D. Nelson, \u201cLiterary influences, Nineteenth and Twentieth Centuries\u201d in M.D.C. Drout (ed.), <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">J.R.R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, Routledge, New York-London 2007., pp. 366-378;<\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">T. Shippey, \u201cLiterature, Twentieth Century: Influence of Tolkien\u201d in M.D.C. Drout (ed.), J.R.R. Tolkien Encyclopedia: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Scholarship and Critical Assessment<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, op. cit., pp. 378-382; D. Nelson, \u201cHoward, Robert E. (1906-36)\u201d in M.D.C. Drout (ed.), <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">J.R.R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, op. cit., pp. 286-287;<\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">L. Sprague de Camp et al., \u201cLetters\u201d, in <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Mythlore<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> Vol. 13, No. 4, Article 21 (1987);<\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">O. Cilli, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Tolkien\u2019s Library: An Annotated Checklist<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, Luna Press Publishing, Edinburgh 2019.<\/span><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/li><\/ul>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-439adb9 elementor-widget-divider--view-line elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"439adb9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-52a6d761 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"52a6d761\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" id=\"nota1\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-size: 14px; text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">[1] O. Cilli, Tolkien&#8217;s Library: An annotated checklist, Luna Press Publishing, Edinburgh 2019.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1d8976fa elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1d8976fa\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" id=\"nota2\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify; font-size: 14px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">[2] S. E. Lanier, <i>Le fantastorie del brigadiere<\/i>, Mondadori (Urania 546), Milano 1970.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1d0d8bcb elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1d0d8bcb\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" id=\"nota3\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify; font-size: 14px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">[3] S. E. Lanier, <i>Il viaggio di Hiero<\/i>, Editrice Nord (Fantacollana 15), Milano 1976.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bfade87 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"bfade87\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" id=\"nota4\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify; font-size: 14px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">[4] S. E. Lanier, <i>Il ritorno di Hiero<\/i>, Editrice Nord (Fantacollana 54), Milano 1984.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0a5faf0 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"0a5faf0\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" id=\"nota5\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify; font-size: 14px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">[5] L. Sprague de Camp, <i>Mytholore 13<\/i>, no. 4 (Summer 1987), p. 41.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-483fdd5 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"483fdd5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" id=\"nota6\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify; font-size: 14px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">[6] L. Sprague de Camp, Literary Swordsmen and Sorcerers, Arkham House Publishers, Sauk City 1976, pp. 243-244.<br \/><\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8a447cb elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"8a447cb\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" id=\"nota7\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify; font-size: 14px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">[7] Cfr. J.D. Rateliff, \u201cLetter\u201d in Beyond Bree, no. 4, March 2005, p. 4 e D. Nelson, \u201cHoward, Robert E. (1906-36)\u201d in M.D.C. Drout (ed.), J.R.R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment, Routledge, New York-London 2007, p. 287.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9915a8e elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9915a8e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" id=\"nota8\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify; font-size: 14px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">[8] G. Wolfe, \u201cThe Tolkien Toll-Free Fifties Freeway to Mordor and Points Beyond Hurray!\u201d in Vector, no. 67\/68 (Spring 1974).<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b94b00b elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b94b00b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" id=\"nota9\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify; font-size: 14px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">[9] G. Wolfe, \u201cThe Best Introduction to the Mountains\u201d in Interzone, dicembre 2001. Cfr anche J.R.R. Tolkien, D. A. Anderson (ed.), The Annotated Hobbit. Revised and expanded edition, Houghton Mifflin Company, Boston-New York 2002, pp. 146-147 e J.D. Rateliff, The History of the Hobbit, Mr. Baggins, Houghton Mifflin Company, Boston-New York 2007, p. 225 (nota 7).<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ea1b5e0 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"ea1b5e0\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" id=\"nota10\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify; font-size: 14px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">[10] Una cosa noiosa, cupa: Dreary infatti ha diversi significati in inglese: tetro, cupo, noioso, malinconico. Cfr. H. Resnick, \u201cAn Interview with Tolkien\u201d, Niekas, Issue No. 18 (Late Spring 1967), p. 38.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nota 50 &#8211; Tolkien e la fantascienza di Emilio Patavini Questo commento si limiter\u00e0 ad approfondire il rapporto tra Tolkien e la fantascienza del ventesimo secolo, escludendo altri autori letti da Tolkien come Wells, Lindsay, O\u2019Neill e Stapledon. Nella Lettera 294, indirizzata a Charlotte e Denis Plimmer, Tolkien commenta alcuni passaggi della loro intervista e&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/nuova.tolkieniana.net\/index.php\/2022\/12\/13\/nota-50-tolkien-e-la-fantascienza\/\" rel=\"bookmark\">Leggi tutto &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Nota 50 &#8211; Tolkien e la fantascienza<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"[\"thumbnail\",\"content\",\"tags\"]","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","footnotes":""},"categories":[157],"tags":[],"class_list":["post-1867","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-note-kilby"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nuova.tolkieniana.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1867","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nuova.tolkieniana.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nuova.tolkieniana.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nuova.tolkieniana.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nuova.tolkieniana.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1867"}],"version-history":[{"count":67,"href":"https:\/\/nuova.tolkieniana.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1867\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2150,"href":"https:\/\/nuova.tolkieniana.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1867\/revisions\/2150"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nuova.tolkieniana.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1867"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nuova.tolkieniana.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1867"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nuova.tolkieniana.net\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1867"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}